Scritto da Fiorella Ialongo

Una medesima scena di un film può diventare comica, drammatica, sensuale a seconda della voce che la interpreta?

Quanto, del lavoro di traduzione di un doppiatore italiano, valorizza la recitazione di un attore straniero? A queste ed altre domande risponderà in maniera originale uno dei più famosi direttori di doppiaggio italiani: Angelo Maggi il quale ha prestato la voce ad attori quali Tom Hanks, Bruce Willis, Mark Harmon nella serie televisiva NCIS.

Il famoso doppiatore, reduce da un grande successo teatrale, “Il DopppiAttore. La voce oltre il buio”, ne reciterà dei frammenti all’Università “Roma Tre”, aula B, via del Valco di San Paolo 19, martedì 10 maggio alle ore 10,00 e sarà un evento aperto a tutti.  In questa occasione, vi saranno anche le amichevoli partecipazioni video di Pino Insegno, Massimo Lopez, Marina Tagliaferri e Luca Ward. Si potrà essere certi che con questi compagni di viaggio Maggi, da gran maestro della modulazione della voce, saprà far entrare gli ascoltatori nel “buio” della cabina di doppiaggio per svelarne i segreti misteri. Tutto questo lo farà attraverso qualcosa che sarà diverso rispetto ad  una tradizionale lectio magistralis, in quanto si tratterà di una vera e propria performancepiacevolissima e di altissimo livello. Possiamo anticipare che la piece  è scritta e diretta da Angelo Maggi con la direzione tecnica di Mauro Lopez. L’iniziativa è a cura del Direttore del master in “Linguaggi del turismo e comunicazione interculturale” dell’Università “Roma Tre”, prof.ssa Marinella Rocca Longo e della prof.ssa del medesimo ateneo Barbara Antonucci, docente di lingua inglese.

Il fine di questa iniziativa è quello di offrire un esempio concreto di cosa significhi tradurre una lingua estera in italiano attraverso un doppiatore che interpreta un attore straniero. Una seconda lezione nell’Università “Roma Tre” dedicata al doppiaggio, aperta a tutti, si terrà il 17 maggio, dalle 11,00 alle 13,00 nell’ aula magna via Ostiense 234, con un altro famoso direttore di doppiaggio, Marco Mete.

powered by social2s